第257章、红豆难解相思
如乐没有来得及教授完Ana(阿娜)英语,她就去了南方(Austral)。
即使她丈夫(hus-band:与house绑到(band)一起的人)从南方邮来了红豆,也不能排解她的相思之苦。
如乐在表妹去南方之前,让Tri参考多种Sophie’s世界译本、Norway(north-way)神话及world爱慧(philo-sophy)书籍,编写了一个bi邻国书,送给阿娜。
阿娜看到如乐的礼物后,非常高兴。
她既可以学英文,又能不忘中文。
每页的参考批注,既可以加深文章理解,又不局限人的思维。
她高兴的对表哥说:“我感觉这本书十分helpful,对于表哥的help,我是非常grateful(感激的)。
你的西英对比语言习得(不是席德)法,也非常棒(bon,法语读“棒”
,英语good的意思)。
我用西语对您给我的grace(恩惠)表示感谢:如乐表哥,muchas-gracias,miles-de-gracias。”
作者注:下章开始通过study《Sophie's-world》开始习得语言。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:海贼之雷神降临 余生微微甜 渡灵师 九州造化 军阀大帅的出逃四姨太 庶女攻略:重生为后 高调示爱,hello,总裁大人! 吞噬世界之龙 鬼才夫人生活录 贴身透视高手 桃源美利坚 农女要翻身:四叔,娇宠小甜妻 风水迷局 革命吧女神 神级高手在都市 轮回神帝 娇华 变身路人女主 唐朝悍爹 末世悍女来种田